Овеянные подвигом слова

По инициативе ветеранских организаций ВМФ России памятная доска от российских военных моряков установлена на могиле австрийского поэта и драматурга Рудольфа Грейнца

«Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»…» Эти слова из известной песни не раз звучали в самые сложные, порой критические минуты, когда обстоятельства ставили людей перед выбором: жизнь или смерть?

Сегодня в состав Российского флота входит гвардейский ракетный крейсер «Варяг», регулярно выполняющий задачи боевых служб и дальних походов. Экипаж современного «Варяга» бережно хранит и приумножает традиции, заложенные моряками легендарного крейсера, прославившегося во время русско-японской войны 1904–1905 годов. Тот «Варяг» был построен в 1899 году в Филадельфии (США). При водоизмещении 6500 тонн крейсер имел скорость хода 23–24 узла. Экипаж составлял 570 человек.
К началу русско-японской войны вместе с канонерской лодкой «Кореец» «Варяг» находился в нейтральном корейском порту Чемульпо, где его блокировала японская эскадра контр-адмирала Уриу, который угрожал атаковать русские корабли на рейде, если они не покинут его до 12 часов 27 января (9 февраля) 1904 года. Командир «Варяга» капитан 1 ранга Всеволод Руднев решил с боем прорваться в Порт-Артур. В сражении с японской эскадрой, в которую входили один тяжёлый и пять лёгких крейсеров, а также восемь миноносцев, у острова Йодолми «Варяг» повредил два крейсера и потопил один миноносец, но и сам получил тяжёлые повреждения, потерял 122 человека убитыми и ранеными. Чтобы не допустить захвата кораблей, экипажи взорвали «Кореец», затопили «Варяг» и через нейтральные порты вернулись в Россию.
В 1905 году японцы подняли «Варяг» и зачислили его в состав своего флота под названием «Сойя». В апреле 1916 года крейсер куплен Россией, и в ноябре 1916 года под прежним названием «Варяг» пришёл в Кольский залив, где вошёл во флотилию Северного Ледовитого океана. В феврале 1917 года крейсер ушёл на ремонт в Англию, но затем был продан на слом.


Переведённое на русский язык стихотворение стало любимой песней военных моряков под названием «Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»


Несколько лет назад возле шотландского посёлка Ленделфут был открыт памятник легендарному «Варягу». А на днях памятная доска от российских военных моряков была открыта на могиле австрийского поэта и драматурга Рудольфа Грейнца в коммуне Ампасс (федеральная земля Тироль), который был автором известного стихотворения 1904 года о подвиге легендарного русского крейсера. Церемония открытия мемориала прошла по инициативе ветеранов Военно-морского флота России  – в 75-ю годовщину со дня смерти Грейнца. Установка мемориальной доски стала инициативой ветеранских организаций Военно-морского флота России.

Рудольф Грейнц
Рудольф Грейнц

Мемориальная доска была изготовлена в России и стала первым подобным памятным знаком в честь Рудольфа Грейнца от российской стороны. На ней высечен первый куплет стихотворения на немецком и русском языках, а также изображён сам легендарный и непобедимый крейсер. Как подчеркнул генеральный консул России в Зальцбурге Сергей Магута, торжественная церемония стала знаком исторической связи российского и австрийского народов. «Очень важно, что не только в России, но и в Австрии есть энтузиасты, хранящие память о нашей общей истории», – сказал он.

Австрийский поэт Рудольф Грейнц был воодушевлён подвигом русских моряков и через две недели после боя у Чемульпо опубликовал в популярном мюнхенском журнале «Югенд» стихотворение Der Warjag о последнем сражении русского крейсера. Его стихи прочли в России, затем молодая поэтесса Евгения Студенская подготовила литературный перевод, а музыкант Астраханского гренадерского полка Алексей Турищев положил его на музыку. Марш впервые прозвучал на царском приёме в честь выживших моряков «Варяга» и «Корейца». Впоследствии переведённое на русский язык стихотворение стало любимой песней русских военных моряков под названием «Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг».

Андрей ГАВРИЛЕНКО, «Красная звезда»